ФЭНДОМ


Общий язык (ориг. Common Tongue) — основной язык Вестероса. Был принесен на континент андалами из Эссоса, заменив собой старый язык первых людей.

История Править

Когда андалы начали завоевание континента, они заставляли людей принимать их традиции, религию, а также язык. Постепенно старый язык стал исчезать. Даже на Севере, который успешно противостоял нашествию андалов, люди постепенно стали забывать старый язык и стали говорить на общем.

Распространение Править

В настоящее время на общем языке говорят во всех уголках Семи Королевств. Даже горные племена с Лунных гор отлично понимают общий язык и неплохо говорят на нем.

Также на общем языке говорят многие одичалые, которые живут за Стеной, хотя их основным языком является старый.

Так как жителям Эссоса необходимо поддерживать с Вестеросом торговые и другие связи, многие жители вольных городов, городов бухты Работорговцев и Кварта отлично говорят на общем языке.

Акценты Править

Благодаря объединению королевств во время завоевания Эйгона Таргариена общий язык является удивительно одинаковым во всех регионах, у него отсутствуют диалекты. Во всём королевстве говорят на одном и том же языке, очень редко можно встретить разницу в некоторых словах, не более того. Кое-где есть местные акценты, но они никак не влияют на понимание.

В сериале жители Севера и одичалые говорят с северо-английским акцентом. Даже тем актерам, кто родом не из Северной Англии, приходится заимствовать акцент ее жителей.

Также существуют классовые различия в произношении. Благородные люди и богатые торговцы могут позволить себе хорошее образование, их речь более изящна. Мейстеры, самые образованные люди королевства, говорят на некой идеальной, официальной версии общего языка. С другой стороны, речь бедных людей может быть более смазанной. Также бедные часто совершают в речи грамматические ошибки и редко употребляют сложные слова. Например, существенное различие отметили в разговоре Тайвин Ланнистер и Арья Старк: люди знатного происхождения говорят "my lord", а бедные — "m'lord".

В книгах Джордж Мартин не описывал подробно акценты и особенности речи в разных регионах Семи Королевств, но все же заметил, что региональные акценты существуют.

Общий и английский языки Править

Стоит привести сравнение с сагами Джона Р.Р. Толкина, который наиболее известен как автор классических произведений: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион». Толкин — лингвист по образованию, и для своих саг он изобрел несколько языков. В его книгах тоже существует своеобразный общий язык, вестрон, на котором говорят большинство героев. Толкин настаивал, что вестрон — не английский, и для своих книг он как бы перевел названия и имена с вестрона на английский.

Что касается Джорджа Мартина, то он отмечает, что не является лингвистом по образованию и не ставил себе целью изобрести для своих романов какие-либо языки, и не уделяет им так много внимания, как Толкин. Можно сказать, что хотя мир романов и сериала является некой альтернативной реальностью, так получилось, что по счастливой случайности общий язык абсолютно такой же, как английский.

Также американский английский отличается от британского английского, особенно в письменном виде. В книгах и в сериале используется именно американский английский.

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.