Game of Thrones Wiki
Game of Thrones Wiki
Advertisement

A Língua Comum é a língua falada ao longo dos Sete Reinos, tendo sido introduzida pelos Ândalos durante a sua invasão de Westeros há seis mil anos. Seu nome completo é "Língua Comum dos Ândalos" , embora geralmente seja chamado apenas de "Língua Comum". Às vezes é referido em forma abreviada como apenas "comum".[1]

História[]

À medida que os Ândalos se espalhavam pelo continente de Westeros, eles impunham sua linguagem às suas conquistas, de modo que a linguagem dos Ândalos substituiu gradualmente a "Língua Antiga" falada pelos Primeiros Homens. Mesmo no Norte, onde os primeiros homens haviam afastado os invasores Ândalos, devido ao contato cultural e à emulação, os nórdicos adotaram gradualmente a língua de seus vizinhos de Andalos no sul. Assim, durante milhares de anos, houve uma linguagem "comum" em todos os Sete Reinos. A unificação dos Sete Reinos na Conquista Targaryen, há trezentos anos atrás, serviu para fortalecer ainda mais essa uniformidade linguística.

Alcance[]

Nos dias de hoje, a Língua Comum é onipresente nos Sete Reinos. Até mesmo as tribos que vivem nas Montanhas da Lua, que raramente tiveram contato regular com pessoas de fora durante séculos (além de saquear e pilhar), ainda podem reconhecer a Língua Comum (com apenas uma ligeira variação regional não refinada).[2]

Através do contato comercial (e invasão), muitos dos selvagens que vivem além do Muro também sabem falar a Língua Comum. Somente aqueles selvagens que vivem mais longe da parede ainda falam a língua velha dos primeiros homens. Alguns que vivem mais afastados da Muralha, como o povo Thenns e os gigantes, não sabem falar a Língua Comum e falam exclusivamente a Língua Antiga.[1] Alguns dos principais líderes entre os Thenn, como Styr, também aprenderam a falar a língua comum para se comunicar com outras grandes tribos.[3]

Ao longo dos séculos, a Língua Comum de Westeros também se espalhou por grande parte do resto do mundo ao longo das rotas comerciais, e assim muitas pessoas nas Cidades Livres sabem falar a Língua Comum, enquanto ainda usam principalmente suas próprias línguas locais. Através do comércio e do transporte marítimo, a Língua Comum é falada até mesmo no extremo leste de Qarth. Em contraste com as Cidades Livres mercantis, os invasores de cavalos Dothraki não se dedicam ao comércio com Westeros, portanto poucos deles conhecem a Língua Comum.[4]

Acentos regionais[]

A Língua Comum é surpreendentemente uniforme nos Sete Reinos - sem dúvida ajudado por três séculos de unificação sob os reis Targaryen - e não há maiores dialetos separados. De Última Lareira no Norte para Costa do Sal em Dorne, da corte real em Porto Real para pescadores comuns nascidos do ferro em Pyke, todos falam a mesma língua, com pouca diferença de significado. Há alguns sotaques regionais, mas nada que possa interferir na compreensão.

Na série de TV, tanto o Nortenhos, como os Starks, e os selvagens que vivem além da Muralha falam com um sotaque do Norte da Inglaterra. Mesmo os atores que não falam naturalmente com um acento do norte da Inglaterra adotam um ao interpretar os personagens destas regiões, como Rose Leslie que interpreta Ygritte. O autor George RR Martin declarou que Westeros é vagamente inspirado pela Grã-Bretanha, superdimensionada em um continente inteiro aproximadamente do tamanho da América do Sul. Tanto o norte da Inglaterra e Winterfell estão localizados em regiões do norte e perto de uma grande e antiga fortificação (Muralha de Adriano) separando-os das terras além, assim um sotaque do norte se encaixa a Casa Stark. Além disso, dentro do universo ficcional, tanto os nortistas como os selvagens descendem dos Primeiros Homens (vagamente análogos aos celtas), tão logicamente, seu sotaque notável pode ser o resultado da influência persistente da Língua Antiga.

Dorne é etnicamente distinta do resto dos Sete Reinos, devido à migração Roinar, e também foi politicamente independente por muitas gerações. É também geograficamente muito isolado, localizado no extremo sul do continente e separado do resto por montanhas e desertos. Após a migração Roinar, seus descendentes aprenderam a falar a Língua Comum, mas com um pronunciado sotaque roinar - uma distinção local que foi reforçada devido a séculos de isolamento geográfico, cultural e político. Dorne foi a única região a resistir com sucesso à invasão pelos Targaryens, usando a guerra de guerrilha, e uniu-se ao reino um século atrás, através da pacífica aliança matrimonial. Devido às suas origens e isolamento únicos, os dorneses modernos falam com um sotaque muito distinto, diferindo da pronúncia "standard" Língua Comum, ainda mais do que o "acento dos Primeiros Homens" usado pelos nortenhos e selvagens. Os sotaques são todos relativos, é claro, e dorneses como Oberyn Martell observaram que os todos os "sotaques" do resto de Westeros soam estranhos para eles.[5]

O sotaque dornês usado na série de TV é baseado em um sotaque hispânico, porque Dorne é fortemente inspirado na Espanha medieval. Os romances afirmam que os dorneses têm um sotaque muito distinto, mas a série de TV teve que desenvolver como soava exatamente.

Acentos de classe[]

Enquanto a Língua Comum é geograficamente bastante uniforme, a maior distinção interna é entre as classes superior e inferior. Nascidos nobres, bem como outras pessoas de classe alta, como comerciantes ricos, tendem a falar uma forma mais refinada e "adequada" da língua, porque eles podem pagar uma educação melhor. As pessoas instruídas, como o clero da Fé dos Sete ou a Ordem dos Meistres, também falam com um sotaque refinado que se aproxima da versão idealizada "oficial" da Língua Comum.

Em contraste, os plebeus não podem pagar uma educação, e tendem a modificar sua língua como resultado. Discurso plebeu também frequentemente apresenta erros de gramática que "adequada" fala evita. Na véspera da Batalha da Água Negra, Tyrion Lannister comenta a Bronn que apenas porque ele paga Bronn por seus serviços não diminui sua amizade, à qual Bronn responde, "realça, realmente". Tyrion está surpreso que Bronn usou a palavra "realça", porque soa como o vocabulário de uma pessoa da classe alta, mas é uma palavra "extravagante" para um mercenário comum usar. Bronn explica, "[eu tenho] estado gastando o tempo com pessoas extravagantes".[6]

Nos livros[]

A Língua Comum é praticamente a única língua falada em todo o continente de Westeros. Afirma-se que cerca de metade dos selvagens só pode falar a Língua Antiga, geralmente aqueles que vivem mais longe do Muro ou isolado nas montanhas. Como para a outra metade dos selvagens, é possível que sejam bilíngues, ou saibam somente a língua comum. De resto, não está claro em que proporção a Língua Comum é a sua língua primária ou secundária. No entanto, a Patrulha da Noite normalmente não encontra uma barreira de idioma com os selvagens que eles encontram em suas patrulhas, ainda relativamente perto da Muralha.

Referências[]

Advertisement