Wiki Game of Thrones
Advertisement
Wiki Game of Thrones
Haut-valyrien

Le Haut Valyrien était une ancienne langue des Possessions de Valyria. Suite à la disparition de l'empire valyrien après le Fléau de Valyria, le Haut Valyrien fut considéré comme une langue quasiment morte.

La langue est encore utilisée dans le pays de Ghis principalement par les Maîtres esclavagistes et les personnes riches et de haute naissance tandis que dans les Sept Couronnes, le Haut Valyrien est connu essentiellement des Mestres de la Citadelle qui l'enseignent parfois aux enfants de la noblesse. Les plus instruits peuvent l'utiliser à l'écrit, mais plus difficilement à l'oral. Le Haut Valyrien reste également la langue utilisée pour les poèmes.

Les Cités libres utilisent le Bas Valyrien, une variante du Haut Valyrien.

Lexique de Haut Valyrien[]

Termes[]

  • ābra : Femme
  • ānogar : Sang
  • Azantys : Soldats
  • Azantyr : Armée
  • Avy Jorraelan : Je t'aime
  • Byka : Petit
  • Daor : Non, mais aussi ne ou pas. Se place en général en fin de phrase, par exemple tubi daor (Pas aujourd'hui).
  • Dāria : Reine
  • Dārys : Roi
  • Dovaogédys : Immaculés
  • Dracarys : Feu-Dragon
  • Keli : Chat
  • Kessa : Oui
  • Kirimvose : Merci Ossenatas : Massacrez
  • Krubo : Nain
  • Odrikatas : Épargnez
  • Pryjatas : Frappez
  • Raqiros : Ami
  • Riña (pl. riñar) : Enfant
  • Rytsas : Bonjour
  • Soves : Vole ! Ordre pluriel que Daenerys donne à ses dragons à Yunkai.
  • Vala (pl. Valar) : Homme
  • Valahd : Horizon
  • Valonqar : Petit Frère
  • Zirtys Persys : littéralement feu gelé, le mot pour désigner le Verredragon

Salutations[]

Mélisandre: "Valar Morghulis"
Ver Gris: "Valar Dohaerys"
À la Grande Bataille de Winterfell[src]

Citations[]

  • Dovaogédys ! Naejot memébatas ! Kelitis ! : Immaculés ! En avant, marche ! Halte !
  • Kivio Dārilaros : Le prince(sse) qui fut promis(e)
  • Nyke Daenerys Jelmāzmo hen Targārio Lentrot, hen Valyrio Uēpo ānogār iksan. : Je suis Daenerys du typhon de la maison Targaryen du sang de l'Ancienne Valyria.
  • Skori demalyti tymptir tymis, erinis ia morghulis. : Si tu joues au jeu des trônes, tu gagnes ou tu perds
  • Valar Morghulis : Tous les Hommes doivent mourir.
(dans le sens que tout homme finit par mourir tôt ou tard. Cette expression est aussi couramment utilisée pour indiquer son acceptation de choses déplaisantes ou dangereuses)
  • Valar Dohaerys : Tous les Hommes doivent servir.
  • Zaldrïzes buzdari iksos daor ! : Un dragon n'est pas un esclave !

Prophéties[]

  • Bosys bantis amāzis. Meri kīvio dārilaros ōz maghagon kostas.

La longue nuit approche. Seul le prince(sse) qui fut promis(e) peut ramener l'aube.

Prière de Mélisandre[]

  • Zyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon. Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon. en syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Hen morghot, glaeson.
Nous demandons au Maître de briller de sa lumière et de guider une âme hors des ombres. Nous supplions le Maître de partager son feu, et d'embraser un cierge qui s'est éteint. De l'ombre à la lumière. Des cendres au feu. De la mort, à la vie.


  • Āeksios Ōño, aōhos ōñoso īlōn jehikās ! Āeksios Ōño, īlōn mīsās ! Kesrio syt bantis zōbrie issa se ossȳngnoti lēdys !
Seigneur de Lumière, jette ta lumière sur nous ! Seigneur de la Lumière, défends-nous ! Car la nuit est sombre et pleine de terreurs !


  • Āeksios Ōno, ilōn misās !
Seigneur de la Lumière, défends-nous !

Lettre de Talisa Stark[]

Hautvalyrien

Message de Talisa en Haut Valyrien

  • Muñus jorrāeliarzus,
    Olvie hen embraro tolmiot nykēlot avy ivestragon issa.
    Nykēlo syt ūndon daor luo valzȳro ñoghossi ōressiks.
    Dārys issa vestris, se prūmio ñuho konir drējior issa.
    Ȳghāpī īlōn rāelza, kesrio syt lanta iksan, rūso zȳhosy gōvilirose zijo syt pyghas lue prūmie.
    Vīlībāzma ajomemēbza, yn aderī, mōrī, aōt māzīli se hēnkirī īlvi biarvī manaerili.
Chère mère,
J'ai tant de nouvelles à vous donner de l'autre côté de la mer.
Je me retrouve dans les bras d'un mari que je n'aurais jamais cru avoir.
On dit que c'est un roi et dans mon cœur, c'est vrai.
Il nous garde en sécurité, car maintenant je suis deux, avec son enfant en dessous du cœur qui bat pour lui.
La guerre fait rage, mais bientôt, quand tout sera fini, nous viendrons vous voir et le célébrerons ensemble.

Bas Valyrien[]

Après la chute de l'empire valyrien, leurs descendants et leurs anciennes colonies se sont mis à développer des langues dérivées appelées Bas Valyrien ou Valyrien Bâtard. Il ne s'agit pas d'une langue à proprement parler, mais plutôt d'un ensemble de dialectes divers qui pourraient un jour devenir des langues différentes, à un tel point qu'ils ne pourraient plus se comprendre entre eux.

Chacune des neuf Cités libres possède son propre dialecte Bas Valyrien. La Baie des Serfs a également son propre dialecte, ce qui en fait dix variantes.

Le Bas Valyrien de la Baie des Serfs a été plus ou moins influencé par la vieille langue de Ghiscar, mais il est plus proche du Haut Valyrien que des autres langues locales anciennes. Les trois villes esclavagistes d'Astapor, de Yunkaï et de Meereen possèdent chacune un dialecte différent, mais qui sont néanmoins mutuellement intelligibles.  

Advertisement